成為外匯交易者的38個階段
1. We accumulate information - buying books, going to seminars and researching.
我們通過購書、參加沙龍座談各種渠道來獲得入門知識;
2. We begin to trade with our 'new' knowledge.
我們憑借剛學(xué)來的新知識開始交易;
3. We consistently 'donate' and then realise w
1. We accumulate information - buying books, going to seminars and researching.
我們通過購書、參加沙龍座談各種渠道來獲得入門知識;
2. We begin to trade with our 'new' knowledge.
我們憑借剛學(xué)來的新知識開始交易;
3. We consistently 'donate' and then realise we may need more knowledge or information.
不斷的虧損讓我們意識到:我們需要進一步的學(xué)習(xí)。
4. We accumulate more information.
我們進一步的深造;
5. We switch the commodities we are currently following.
根據(jù)所學(xué)轉(zhuǎn)變\/升級我們的思路;
相關(guān)閱讀:
止贏 穩(wěn)定盈利的保證
炒匯為什么要止損止盈?
炒外匯,你都是怎么犯錯的?
中長線交易止損與止贏的設(shè)置問題
2013年9月1日——10月15日 參與大王財經(jīng)培訓(xùn)頻道成立五周年,注冊答題就有好禮等你拿!快快拿起鼠標(biāo)點擊參與吧!活動地址:http:\/\/edu.forex.com.cn\/\/huodong\/2013_9_1\/
掌握更多外匯交易知識,點擊閱讀: \/html\/c326\/
更多外匯知識資料見大王財經(jīng)網(wǎng)站金融培訓(xùn)頻道
6. We go back into the market and trade with our 'updated' knowledge.
我們用新思路再度進入市場進行交易;
7. We get 'beat up' again and begin to lose some of our confidence. Fear starts setting in.
我們再度遭受創(chuàng)擊,開始喪失信心,恐懼也接踵而來;
8. We start to listen to 'outside news' and to other traders.
我們開始傾聽小道消息和其他交易者的看法;
9. We go back into the market and continue to 'donate'.
我們返回市場,然后繼續(xù)被打擊;
10. We switch commodities again.
我們再度否定原來的思路;
11. We search for more information.
我們進行更多的練習(xí);
12. We go back into the market and start to see a little progress.
返回市場,發(fā)現(xiàn)自己有了些進步;
13. We get 'over-confident' and the market humbles us.
開始自負(自我膨脹),而市場毫不留情得教訓(xùn)了我們; 14. We start to understand that trading successfully is going to take more time and more knowledge than we anticipated.
我們開始意識到要想成功地進行交易需要花費比我們預(yù)期更多的時間和精力,以及獲取更多的知識;
MOST PEOPLE WILL GIVE UP AT THIS POINT, AS THEY REALISE WORK IS INVOLVED.
認識到這活非常棘手時,大部分人開始放棄;
15. We get serious and start concentrating on learning a 'real' methodology.
我們變得嚴謹自律\/嚴肅認真,開始傾力研究實用的交易方法;
16. We trade our methodology with some success, but realise that something is missing.
我們用自己的交易方法獲得了些收益,但同時也發(fā)現(xiàn)仍舊存在一些缺陷\/問題;
17. We begin to understand the need for having rules to apply our methodology.
我們開始想到需要給我們的交易方案制定規(guī)則;
18. We take a sabbatical from trading to develop and research our trading rules.
我們用一定的節(jié)奏\/周期的交易來改造完善我們的交易規(guī)則;
19. We start trading again, this time with rules and find some success, but over all we still hesitate when we execute.
我們接下來發(fā)現(xiàn)成功了不少,但仍然發(fā)現(xiàn)由于我們執(zhí)行時的躊躇,錯過交易或在交易時我們猶豫不決;
20. We add, subtract and modify rules as we see a need to be more proficient with our rules.
通過刪減添加修正我們的規(guī)則,使其顯得更有效率;
21. We feel we are very close to crossing that threshold of successful trading.
我們感覺我們非常接近成功交易\/離成功交易不遠了;
22. We start to take responsibility for our trading results as we understand that our success is in us, not the methodology.
終于我們認識到:成功在于我們自身而不是交易系統(tǒng),我們應(yīng)該自己為交易結(jié)果負責(zé);
23. We continue to trade and become more proficient with our methodology and our rules.
持續(xù)交易,進一步完善交易系統(tǒng);
24. As we trade we still have a tendency to violate our rules and our results are still erratic.
在交易的同時,我們?nèi)匀淮嬖谶`背原則的意圖\/傾向,從而令交易結(jié)果并不穩(wěn)定;
25. We know we are close.
我們需要休息.
26. We go back and research our rules.
我們返回來繼續(xù)審視我們的規(guī)則; 27. We build the confidence in our rules and go back into the market and trade.
對于系統(tǒng)和規(guī)則,我們信心十足,返回市場;
28. Our trading results are getting better, but we are still hesitating in executing our rules.
交易結(jié)果更棒了,但我們在臨門一腳處理不好,仍然有些躊躇;
29. We now see the importance of following our rules as we see the results of our trades when we don't follow the rules.
當(dāng)我們看到違反規(guī)則的糟糕交易時,我們就會意識到遵守規(guī)則的重要性;
30. We begin to see that our lack of success is within us (a lack of discipline in following the rules because of some kind of fear) and we begin to work on knowing ourselves better.
我們發(fā)現(xiàn)不成功是由于自身的問題,(由于恐懼而不遵守規(guī)則等等),開始認識了解自我;
31. We continue to trade and the market teaches us more and more about ourselves.
我們繼續(xù)交易,市場會教導(dǎo)我們愈來愈多關(guān)于我們自身的問題;
在持續(xù)的交易中,市場讓我們自身的問題一一暴露無遺;
32. We master our methodology and our trading rules.
我們已經(jīng)精通和掌握我們的交易系統(tǒng)和規(guī)則;
33. We begin to consistently make money.
我們開始持續(xù)的盈利;
34. We get a little over-confident and the market humbles us.
我們有了些自負\/自我膨脹的時候,市場又給了我們當(dāng)頭一棒;
35. We continue to learn our lessons.
我們繼續(xù)吸取教訓(xùn);
36. We stop thinking and allow our rules to trade for us (trading becomes boring, but successful) and our trading account
continues to grow as we increase our contract size.
我們超脫地按規(guī)則進行交易,雖然交易變得乏味,但交易很成功,賬戶的盈利不斷的增長隨著頭寸的增多;
37. We are making more money than we ever dreamed possible.
我們賺取了超乎想象的一筆;\/我們賺的錢超乎想象\/預(yù)期;
38. We go on with our lives and accomplish many of the goals we had always dreamed of.
我們繼續(xù)我們的生活,完成以往都不敢想象的目標(biāo)。
大家在看了小編以上內(nèi)容中對"成為外匯交易者的38個階段"的介紹后應(yīng)該都清楚了吧,希望對大家有所幫助。如果大家還想要了解更多有關(guān)"成為外匯交易者的38個階段"的相關(guān)知識的,敬請關(guān)注本財經(jīng)網(wǎng)站吧。我們會根據(jù)給予您專業(yè)解答和幫助。
標(biāo)簽:外匯實訓(xùn)操作心得體會 外匯新手入門教程 外匯培訓(xùn)心得 本文來源:外匯新手入門責(zé)任編輯:外匯新手培訓(xùn)
【溫馨提示】轉(zhuǎn)載請注明原文出處。 此文觀點與大王財經(jīng)網(wǎng)無關(guān),且不構(gòu)成任何投資建議僅供參考,請理性閱讀,版權(quán)歸屬于原作者,如無意侵犯媒體或個人知識產(chǎn)權(quán),請聯(lián)系我們,本站將在第一時間處理。大王財經(jīng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。
客戶對我們的評價
外匯交易來自黑龍江的客戶分享經(jīng)驗:
頭寸交易 (英文稱為 Position Trading): 是一種長線交易策略,通常專注于基本面分析,所以頭寸交易者一般并不在意市場上微小的浮動,原因是它不會影響整個市場的大趨勢。觀察中央銀行貨幣政策、政治事件以及其他的基本面因素是頭寸交易者所注重的。這種策略適合有耐心的交易者,因為交易事件可能以幾個星期、幾個月甚至幾年來計算。
股指期貨交易 來自唐山 的客戶評價:
股指期貨是以股指為標(biāo)的的期貨。雙方在一定時間后交易股市指數(shù)價格水平,以現(xiàn)金結(jié)算差價交割。股指期貨是指以股價指數(shù)為標(biāo)的的金融期貨合約。在具體的交易中,股指期貨合約的價值是通過指數(shù)的點數(shù)乘以預(yù)定的單位金額來計算的,如標(biāo)準(zhǔn)普爾指數(shù)規(guī)定每點代表250美元。
股票證券來自蘇州的客戶分享評論: